
Sonia Rubert
info@soniarubert.es
Nací en el año 1984. He crecido entre Burriana y Vila-real, dos pueblos muy cercanos a Castelló de la Plana.
Desde muy pequeña siempre me ha gustado las artes gráficas. Colorines y muchas hojas con dibujos se podían encontrar en la estantería de mi habitación, entre libros de fantasía.
Mi primera cámara de carrete me la regalaron cuando tenía ocho años, y desde ahí empezó mi afición por este arte. Luego, conseguí prestada la cámara analógica réflex de mi padre, por aquel entonces también aficionado. Montamos nuestro cuarto oscuro y me fascinaba ver cómo aparecían de la nada las imágenes que habíamos realizado.
Estudié Diseño Publicitario en la EASD de Castelló y me formé con diversos cursos. Durante mi carrera he realizado trabajos fotográficos de publicidad como sesiones fotográficas creativas. A nivel personal, me apasiona la fotografía de calle.
I was born in 1984. I grew up between Burriana and Vila-real, two towns very close to Castelló de la Plana.
Since I was very young, I’ve always loved graphic arts. Colorful drawings and many pages of drawings could be found on my bedroom shelf, among fantasy books.
I was given my first film camera when I was eight years old, and that’s when my passion for this art began. Later, I borrowed my father’s analog SLR camera, who was also an amateur at the time. We set up our darkroom, and I was fascinated by watching the images we took appear out of nowhere.
I studied Advertising Design at the EASD in Castelló and took various courses. During my studies, I have done advertising photography and creative photoshoots. On a personal level, I am passionate about street photography.
1984年生まれ。カステリョ・デ・ラ・プラナのすぐ近くにあるブリアナとビラ・レアルという二つの町で育ちました。
幼い頃からグラフィックアートが大好きでした。色鮮やかな絵や何ページにもわたるスケッチが、私の寝室の棚やファンタジー小説の棚にたくさん飾られていました。
8歳の時に初めてフィルムカメラをもらい、それがこの芸術への情熱の始まりでした。その後、当時アマチュアだった父のアナログ一眼レフカメラを借りるようになりました。私たちは暗室を作り、撮影した画像がどこからともなく現れる様子に魅了されました。
カステリョのEASDで広告デザインを学び、様々なコースを受講しました。在学中は、広告写真やクリエイティブな写真撮影に携わってきました。個人的には、ストリートフォトに情熱を注いでいます。